Последние поступления



 
Поиск

Искать
Язык
Формат

Название Если бы Моцарт вёл дневник...
Написано об авторе
Автор
Перевод
Издатель
Корвина
Издательская серия Если бы ... вел дневник  
Жанр(ы)
Год 1965
Язык Русский (ru)
Язык оригинала Венгерский (hu)
Размер 877.28 KB
Формат djvu
Добавлена 2017-11-19 18:16:23
Город Будапешт
Кол-во голосов (0)
 
 
 
Легкость
0
Интерес
0
Знание
0
 
Скачать djvu
|

Аннотация

Дердь Шулер
ЕСЛИ БЫ МОЦАРТ ВЕЛ ДНЕВНИК...
Эта книга, рассчитанная на людей, любящих музыку Моцарта, написана с большим знанием вопроса и уважением к великому музыканту на основе писем и других оригинальных документов. Она позволяет по-новому взглянуть как на творчество Моцарта, так и на окружавшую его среду. Книгу с полным правом можно назвать дневником, так как мысли и чувства, забавы и серьезные проблемы, связанные с жизнью Моцарта, переплетаются в ней, почти без принуждения со стороны автора, в биографию композитора.

Третье издание

КНИГИ-ДНЕВНИКИ
Книги этой серии представляют собой биографии великих людей, написанные в форме как бы дневника. Они составлены на основе достоверных документов, материалов из газет и журналов того времени, а также писем и воспоминаний современников и, хотя и не являются подлинными дневниками, дают верную характеристику историческим личностям, которым посвящены.

Обсудить на форуме

 
Впечатления

Очень понравилась книга. Когда будет перевод следующих частей??
Полупорнуха на тему "бояр анимэ .
Какое прелестное стихотворение!
220 15 Давидко из Городни приехал, и учил меня наговаривать → и учАл [почав, от „учинять“ (учать, учнут)=начать...
продовження переліку хибнодруків:

220 15 Давидко из Городни приехал, и учил меня наговаривать → и учАл...