Последние поступления



 
Поиск

Искать
Язык
Формат

Название Стихотворения. Поэмы
Перевод
Автор
Издатель
Художественная литература
Издательская серия Библиотека всемирной литературы (Художественная литература) Книга номер: 100 
Жанр(ы)
Год 1971
Язык Русский (ru)
Язык оригинала Венгерский (hu)
Размер 3.14 MB
Формат fb2
Добавлена 2018-08-09 22:47:07
Город Москва
Кол-во голосов (0)
 
 
 
Легкость
0
Интерес
0
Знание
0
 
Скачать fb2 epub txt
| |
История изменений
Посмотреть иллюстрации Оглавление

Аннотация

Поэзия Петефи заполнила его эпоху, ответила на задачи, которые история поставила перед венгерской литературой, и даже благодаря гениальности поэта перешагнула за эти пределы.

Вступительная статья Пала Панди.

Составление и примечания Агнессы Кун.

Перевод Е. Умняковой, А. Кун, Н. Чуковского, В. Левика, Б. Пастернака, Л. Мартынова, С. Маршака, В. Звягинцевой, М. Исаковского, Н. Тихонова, А. Ромма, В. Инбер, М. Замаховской, М. Михайлова, И. Миримского, С. Обрадовича.

Обсудить на форуме

 
Впечатления

Зачем менять правильное название книги, которое идет именно как "Орден Хранителей. Инквизитор"? А не просто...
Во второй части Алекс такого накрутил, что дальше читать страшно. Из футболиста в 'террористы'...бедный...
В двух словах - дикий наивняк. Причем впечатление что автор не закончил среднюю школу. И я не про...
Перевод просто ужасный, да и сама книга - жалкая поделка.
Прочитал с огромным удовольствием. Я бы не сказал, что это шедевр, но автор не зря шесть раз попадал в...