Последние поступления



 
Поиск

Искать
Язык
Формат

Название Дочь есть дочь
Автор
Жанр(ы)
Год
Язык Русский (ru)
Язык оригинала Не указан
Размер 371.92 KB
Формат fb2
Добавлена 2013-06-03 08:53:31
Входит в подборку Дочки-матери. Книги об отношениях мам и их дочерей 
Кол-во голосов (0)
 
 
 
Легкость
0
Интерес
0
Знание
0
 
Скачать fb2 epub txt
| |
История изменений
Посмотреть иллюстрации Оглавление

Аннотация

Спустя пять лет после выхода последнего романа Уэстмакотт «Роза и тис» увидел свет очередной псевдонимный роман «Дочь есть дочь», в котором автор берется за анализ человеческих взаимоотношений в самой сложной и разрушительной их сфере – семейной жизни.

Сюжет разворачивается вокруг еще не старой вдовы, по-прежнему привлекательной, но, похоже, смирившейся со своей вдовьей участью. А когда однажды у нее все-таки появляется возможность вновь вступить в брак помехой оказывается ее девятнадцатилетняя дочь, ревнивая и деспотичная. Жертвуя собственным счастьем ради счастья дочери, мать отказывает поклоннику, – что оборачивается не только несчастьем собственно для нее, но и неудачным замужеством дочери.

Конечно, за подобным сюжетом может скрываться как поверхностность и нарочитость Барбары Картленд, так и изысканная теплота Дафны Дюмурье, – но в результате читатель получает психологическую точность и проницательность Мэри Уэстмакотт. В этом романе ей настолько удаются характеры своих героев, что читатель не может не почувствовать, что она в определенной мере сочувствует даже наименее симпатичным из них. Нет, она вовсе не идеализирует их – даже у ее юных влюбленных есть недостатки, а на примере такого обаятельного персонажа, как леди Лора Уитстейбл, популярного психолога и телезвезды, соединяющей в себе остроумие с подлинной мудростью, читателю показывают, к каким последствиям может привести такая характерная для нее черта, как нежелание давать кому-либо советы.

В романе «Дочь есть дочь» запечатлен столь убедительный образ разрушительной материнской любви, что поневоле появляется искушение искать его истоки в биографии самой миссис Кристи. Но писательница искусно заметает все следы, как и должно художнику. Богатый эмоциональный опыт собственной семейной жизни переплавился в ее творческом воображении в иной, независимый от ее прошлого образ.

Случайно или нет, но в двух своих псевдонимных романах Кристи использовала одно и то же имя для двух разных персонажей, что, впрочем, и неудивительно при такой плодовитости автора, – хотя не исключено, что имелись некие подспудные причины, чтобы у пожилого полковника из «Дочь есть дочь» и у молодого фермера из «Неоконченного портрета» (написанного двадцатью годами ранее) было одно и то же имя – Джеймс Грант.

Роман вышел в Англии в 1952 году.

Перевод под редакцией Е. Чевкиной выполнен специально для настоящего издания и публикуется впервые.

Обсудить на форуме

 
Впечатления

Одно из немногих произведений современной литературы, которое следовало бы внести в обязательный курс...
Если страдаете/наслаждаетесь (на выбор) бессонницей, приобретите часы с кукушкой.
Очень удобно: лежишь себе...
Начало довольно тупое , роялей слишком много и постоянным перечислением всех статов автор задолбал, но как...
Кузькина Мать
2017-03-07 15:56:13
Кол-во ответов 0
Лет 25 назад посмотрела экранизацию данного произведения. Решила прочесть книгу, что бы понять для себя...
Кузькина Мать
2017-03-07 15:52:20
Кол-во ответов 0
Эту чашу позора надо выпить до дна, книга прочитана - «шедевр» г-жи Дэй «Отраженная в тебе». Решилась...