Последние поступления



 
Поиск

Искать
Язык
Формат

Название Коро-коро. Сделано в Хиппонии
Оформитель
Автор
Издатель
Эксмо
Жанр(ы)
Год 2005
Язык Русский (ru)
Размер 4.08 MB
Формат djvu
Добавлена 2017-06-18 14:01:53
Кол-во голосов (0)
 
 
 
Легкость
0
Интерес
0
Знание
0
 
Скачать djvu
|

Аннотация
От издателя "Коро-коро" - японское выражение, означающее "кубарем" или "кувырком". Или "флюгер на ветру", как толкует его Дмитрий Коваленин - филолог-японист, переводчик, журналист и писатель, проживший в Японии 12 лет и впервые познакомивший нас со сновидениями "японского Оле-Лукойе" - волшебника Харуки Мураками. "Коро-коро" за несколько веков сократилось в "кокоро" - ключевое понятие японской культуры. Символ той "загадочной японской души", которую пытался постичь в своей нетленной "Ветке сакуры" еще Японист №1 Всеволод Овчинников. С тех пор прошло 35 лет, и теперь Коваленин пытается сделать это снова. Сборник короткой прозы Дмитрия Коваленина не умещается в рамки привычных жанров. Здесь вы найдете и детективные сюжеты, и лирические зарисовки, и зажигательный рок-н-ролл, и безжалостный стеб, и нежное признание в любви. Эта книга о Японии и японцах, об их жизни, литературе и еде, о русских в "Стране Восходящей Иены", о мифах вокруг "загадочного Ориента" в наших головах - и о нас с вами, народе, застрявшем между Востоком и Западом. Крутится загадочное "коро-коро" - и мы въезжаем в сегодняшнюю Японию, не выезжая при этом из России.
Обсудить на форуме

 
Впечатления

Какое прелестное стихотворение!
220 15 Давидко из Городни приехал, и учил меня наговаривать → и учАл [почав, от „учинять“ (учать, учнут)=начать...
продовження переліку хибнодруків:

220 15 Давидко из Городни приехал, и учил меня наговаривать → и учАл...
продовження переліку хибнодруків:
220 15 Давидко из Городни приехал, и учил меня наговаривать → и учАл [почав,...
продовження переліку хибнодруків:

220 15 Давидко из Городни приехал, и учил меня наговаривать → и учАл...