Последние поступления



 
Поиск

Искать
Язык
Формат

Название Вавилон-Берлин
Перевод
Автор
Серия
Издатель
Издательство «Э»
Издательская серия Кинопремьера мирового масштаба  
Жанр(ы)
Год 2017
Язык Русский (ru)
Язык оригинала Немецкий (de)
Размер 1.9 MB
Формат fb2
Добавлена 2018-01-12 12:07:37
Город Москва
Кол-во голосов (0)
 
 
 
Легкость
0
Интерес
0
Знание
0
 
Скачать fb2 epub txt
| |
История изменений
Посмотреть иллюстрации Оглавление

Аннотация

Берлин 1920-х… Город, в котором делается история – бьются на баррикадах коммунисты и копят силы нацисты. Европейский Вавилон, столица порока, где полиция нравов всегда соберет богатейший урожай. Но это вовсе не устраивает служащего в ней Гереона Рата: он мечтает попасть в отдел по расследованию убийств. Когда обнаруживается труп со следами зверских пыток и работники «убойного» беспомощно разводят руками, не имея ни малейшей зацепки, он понимает, что это шанс провести успешное личное расследование и добиться желанного перевода. Ведь по чистой случайности ему кое-что известно об убитом. Берясь за дело, комиссар совершенно не представляет, в какое осиное гнездо он сует нос…

Обсудить на форуме

 
Впечатления

Какое прелестное стихотворение!
220 15 Давидко из Городни приехал, и учил меня наговаривать → и учАл [почав, от „учинять“ (учать, учнут)=начать...
продовження переліку хибнодруків:

220 15 Давидко из Городни приехал, и учил меня наговаривать → и учАл...
продовження переліку хибнодруків:
220 15 Давидко из Городни приехал, и учил меня наговаривать → и учАл [почав,...
продовження переліку хибнодруків:

220 15 Давидко из Городни приехал, и учил меня наговаривать → и учАл...