Последние поступления



 
Поиск

Искать
Язык
Формат

Название Варшавский дневник
Перевод
Автор
Издатель
Военное издательство (Воениздат)
Жанр(ы)
Год 1967
Язык Русский (ru)
Язык оригинала Польский (pl)
Размер 4.75 MB
Формат djvu
Добавлена 2017-08-13 16:30:13
Город Москва
Кол-во голосов (0)
 
 
 
Легкость
0
Интерес
0
Знание
0
 
Скачать djvu
|

Аннотация

Сабина Длужневская. Варшавский дневник. Воспоминания. (Перевод с польского) М., Военное издательство, 1967. 196 с.65000 экз. 66 коп.


История польской столицы тесно связана с судьбой страны. Для миллионов поляков Варшава стала символом мужества в борьбе за свободу и независимость родины. Повествуя о Варшаве военных лет, писательница рассказывает о сентябрьской катастрофе 1939 года, принесшей неисчислимые бедствия польскому народу и его столице.
Находясь в Варшаве с первых дней нападения гитлеровской Германии на Польшу и до ее освобождения, Длужневская стала очевидцем всего происходившего в столице, а позже - летописцем событий этого периода.
Длужневская показывает борющуюся Варшаву, патриотизм варшавян. Писательница с любовью описывает освобожденный город, радостные встречи жителей с советскими и польскими воинами.
«Варшавский дневник» - волнующий рассказ о героической борьбе польского народа против фашизма, о братстве советского и польского народов.


Перевод: К.И. Кириллова, П.К. Копикова, А.И. Орешкина, И.А. Степанова

Обсудить на форуме

 
Впечатления

Совершенно безграмотный текст, ГГ маньяк, но читается забавно.
В первую очередь, это фанфик на АБС -- вполне четко обозначены реалии земного "Мира Полудня". Но дело...
Lord KiRon
2017-07-26 23:52:38
Кол-во ответов 0
Бредово, "сферический конус" впечатлил :), но на удивление затягивает.
Ну что сказать, это уже не Панов, от слова совсем. Думаю, его фамилию в соавторство вставляют только потому что...
Вторая книга началась так же скучно, как и первая. И вот в этот раз дурацкое начало было подлиннее, но я его...